ghasapun^a-va : 1 | ||
pun^a- : 9 | pun^a-va : 3 | pun^a-vu : 1 |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A7_506 (A2 / 803 NS) |
14 | mada, ca-kakam* n^hela-, kham* lha-ya- {7} mikha- s'ri-s'ri-na kam*n^a-va ghasapun^a-va purus*a cum*barapa-ya- bha-va; | mada, the sentiment of kissing the husband smiling sweetly ? speaking matter, lifting eyes as intoxicated ? and embracing |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A1_607 (A1 / 501 NS) |
1 | ba pun^a- gha-ca | the swept grass of the floor |
A2b_778 (A2 / n.d. NS) |
2 | bam* pun^a- | sweeping of floor |
A3_671 (A1 / 550 NS) |
1 | bam* pun^a- gha-caya- na-ma | word for swept grass of the floor |
A3_672 (A1 / 550 NS) |
1 | bam* pun^a- va-n^a- | throwing of sweeping of the floor |
A3a_207 (A1 / 637 NS) |
1 | bam* pun^a- gha-ca | From A1_607: the swept grass of the floor |
A6_2040 (no trad. / 718 NS) |
1 | dhu cheudina pun^a- ratha | From A4_1170: a chariot covered with tiger-skin |
A6_2041 (no trad. / 718 NS) |
1 | toyu sakala-tana pun^a- ratha | a chariot covered with by all white things |
A6_2042 (no trad. / 718 NS) |
1 | kam*bala vastrana pun^a- ratha | a chariot covered with a blanket or cloth |
A7_763 (A2 / 803 NS) |
1 | tuphena pun^a- bukha-ca | the swept grass (?) swept by a broom |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_780 (A2 / n.d. NS) |
1 | bam* pun^a-va taya- {5} bhum* | a site where sweepings are kept after sweeping the floor |
A6_2217 (no trad. / 718 NS) |
1 | va- pun^a-va nava | one who lives on sweeping paddy |
A7_765 (A2 / 803 NS) |
1 | {2} bam* pun^a-va taya- bhum* | From A2b_780: a site where sweepings are kept after sweeping the floor |
manuscript (tradition / date) |
phrase | Newari | English |
---|---|---|---|
A2b_778 (A2 / n.d. NS) |
1 | tophena pun^a-vu {4} kha-caya- na-ma; | word for grass swept with a broom |